Ăn ốc nói mò
Direct English translation
Eat snails, speak by guessing.
Equivalent English version
Talk through one's hat
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách nói năng đoán mò, không có căn cứ, không đúng sự thật hoặc không đúng điều mình biết rõ. Thường dùng để chê trách, phê phán người phát biểu hồ đồ, nói bừa về việc không hiểu.
English explanation
Refers to speaking by guesswork, without evidence or accuracy, especially about things one does not really know. It is used to criticize people who make careless, unfounded statements.